Инструкция по испытанию обсадных колонн на герметичность

«Типовые инструкции по безопасности работ при строительстве нефтяных и газовых скважин. Книга I»

Инструкция по испытанию обсадных колонн на герметичность

ГОСГОРТЕХНАДЗОР РОССИИ

МИНИСТЕРСТВО ТОПЛИВА И ЭНЕРГЕТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ОАО”НЕФТЯНАЯ КОМПАНИЯ “ЛУКОЙЛ”

СОГЛАСОВАНОПостановлением ПрезидиумаРоссийского Совета профсоюзаработников нефтяной, газовойотраслей промышленности истроительстваот 12 июля 1996 г. № 4УТВЕРЖДЕНОПриказом Министерстватоплива и энергетикиРоссийской Федерацииот 12 июля 1996 г. № 178
УТВЕРЖДЕНОЧлен коллегииГосгортехнадзора России,начальник Управленияпо надзору в нефтяной игазовой промышленностью___________________ Ю.А. Дадонов12 июля 1996 г.

ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ
по безопасности работ при строительстве
нефтяных и газовых скважин

Книга I

Москва, 1996 г.

РЕДАКЦИОННАЯ КОМИССИЯ

Дадонов Ю.А. – председатель комиссии

Лесничий В.Ф. – зам. председателя комиссии

Александров А.И., Алексеев Д.А., Бородин Б.Ю., Емельянов Е.Н., Киселев А.А., Лобанов Б.С., Нагайцев В.Ф., Папин Г.И., Решетов А.С., Шакиров А.Ф. – члены комиссии

Настоящие Типовые инструкции по безопасности работ при строительстве и эксплуатации скважин, проведении геофизических исследований, состоящие из трех книг, разработаны Научно-техническим центром Госгортехнадзора России по заказу АО “ЛУКойл”. Для разработки были привлечены ведущие специалисты ВНИ-ИБТ, ВНИИнефть, ВНИПИвзрывгеофизика, АО “ЛУКойл” и ряда других организаций, акционерных обществ. Широко использовались экспертные заключения по отдельным разделам.

Использованы разработки других отраслевых институтов, опыт работы предприятий и организаций.

Типовые инструкции по видам работ содержат организационные, технические и технологические требования, выполнение которых является обязательным для обеспечения безопасного производства работ.

Типовые инструкции разрабатывались с учетом, что каждое отдельное оборудование, поставляемое предприятиям нефтяной и газовой промышленности, обеспечено руководствами по его эксплуатации.

Типовые инструкции ежегодно должны пересматриваться с доведением принятых изменений и дополнений до потребителей, а один раз в три года инструкции подлежат переизданию.

В этой связи все предложения по изменению и дополнению Инструкций просим направлять в адрес Научно-технического центра по безопасности в промышленности (НТЦ “Промышленная безопасность”) по адресу:

103718, г. Москва, Славянская пл., д.2/5

Госгортехнадзор России, 1996г.

АО “ЛУКойл”, 1996г.

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

УБТ – утяжеленные бурильные трубы

АСП – автомат спуска-подъема бурильных труб

АКБ – автоматический ключ для бурильных труб

ПКР – пневматический клиновый захват в роторе

ГТН – геолого-технический наряд

КНБК – компоновка низа бурильной колонны

АВПД – аномально высокое пластовое, давление

ОЗЦ – ожидание затвердевания цемента

ПАВ – поверхностно-активное вещество

СКЦ – станция контроля цементирования

ВНК – водонефтяной контакт

ГНК – газонефтяной контакт

ЦА – цементировочный агрегат

НКТ – насосно-компрессорные трубы

РД – руководящий документ

ПЗП – призабойная зона пласта

ММП – многолетнемерзлые породы

НГДУ – нефтегазодобывающее управление

СОДЕРЖАНИЕ

1. ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по безопасной эксплуатации бурового оборудования и инструмента, выполнению спуско-подъемных операций

Настоящая типовая инструкция регламентирует выполнение основных организационных, технических и технологических требований по безопасности работ при применении и обслуживании бурового оборудования и инструмента, а также при выполнении спуско-подъемных операций в соответствии с рабочим проектом на строительство скважины на нефть и газ. Эксплуатация конкретного отечественного бурового оборудования и инструмента осуществляется в соответствии с руководством и инструкциями, составленными заводами-изготовителями, а импортного – в соответствии с технической документацией фирм-поставщиков. Не допускается отклонение параметров эксплуатации, предусмотренных рабочим проектом на строительство скважины. В то же время рабочие параметры не должны превышать значений, подтвержденных техническим освидетельствованием и испытанием оборудования и инструментов и обеспечивающих их нормальную эксплуатацию.

В инструкции регламентированы в соответствии с требованиями безопасности работ основные условия и виды ведения работ для всех буровых предприятий и организаций, осуществляющих строительство скважины на нефть и газ различного назначения и видов бурения на суше и на море. Инструкция не охватывает специфику применения и обслуживания бурового оборудования и инструмента при аварийных обстоятельствах.

Отступление от инструкции должно носить исключительный характер и допускается только с разрешения региональных организаций Госгортехнадзора России.

1.1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1.1. При производстве работ по строительству скважин необходимо соблюдать требования “Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности”.

1.1.2. Оборудование и инструмент, эксплуатируемые буровой организацией при строительстве скважины, должны иметь технические паспорта или формуляры установленного образца.

На буровой или в отделе инженерно-технологической службы должен постоянно находиться комплект заводских инструкций по эксплуатации всего оборудования, механизмов и инструмента.

Эксплуатация оборудования с нарушением инструкций запрещается.

1.1.3. Для обеспечения работы оборудования и инструмента в пределах характеристик, определяемых паспортом или инструкцией, они должны иметь запасные части и приспособления в объеме, необходимом для производства технического обслуживания. Объем технического обслуживания устанавливается в соответствии с инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации и ремонту оборудования.

1.1.4. Эксплуатация бурового оборудования и инструмента должна осуществляться в пределах допустимого ресурса (срок службы), установленного изготовителем и заложенного проектной организацией в проект на строительство скважины.

Допускается эксплуатация оборудования и инструмента, отработанного сверх допустимого ресурса (срока службы), при условии подтверждения их работоспособности установленными методами и средствами.

1.1.5. Для обеспечения бесперебойной работы оборудования на буровой должен быть запас быстроизнашивающихся деталей и узлов по перечню и в количестве, утвержденном руководителем бурового предприятия.

1.1.6. При обнаружении в процессе монтажа, технического освидетельствования или эксплуатации несоответствия оборудования или инструмента требованиям правил технической эксплуатации и безопасности оно должно быть выведено из эксплуатации.

1.1.7. Планово-предупредительный ремонт бурового оборудования и инструмента должен производиться по графику, утвержденному главным инженером предприятия.

1.1.8. В случае аварии с оборудованием или инструментом бурильщик или мастер обязан немедленно сообщить об этом руководству организации, приняв соответствующие меры по предупреждению аварии в скважине, исключению травмирования членов бригады и ремонту оборудования имеющимися средствами.

1.1.9. Аварии с оборудованием, трубами и инструментом должны расследоваться и оформляться актом в соответствии с существующим порядком расследования аварий.

1.1.10. Если оборудование или инструмент вследствие изношенности пришло в негодность, то составляется акт на их списание. Списанные оборудование и инструмент временно до их утилизации должны храниться в условиях, исключающих возможность их использования в результате ошибки персонала.

Источник: http://gost.donses.ru/Data1/9/9961/index.htm

Ипбот 074-2008 инструкция по промышленной безопасности и охране труда при испытании обсадной колонны на герметичность

Инструкция по испытанию обсадных колонн на герметичность

СОГЛАСОВАНО

Профсоюз работников нефтяной, газовой отраслей промышленности и строительства Российской Федерации

Председатель профсоюза Л.А.Миронов

Постановление N 14-01/75 от 5 августа 2008 г.

УТВЕРЖДАЮ

Директор ООО “СПКТБ Нефтегазмаш” М.П.Семашко

Зам. директора ООО “СПКТБ Нефтегазмаш” ГКП Кривцов В.С.

1 Общие требования безопасности

1.1 К работе по испытанию обсадной колонны допускаются работники буровой бригады и машинист цементировочного агрегата после обучения безопасным методам и приемам выполнения работ, стажировки на рабочем месте, проверки знаний и практических навыков, проведения инструктажа на рабочем месте и при наличии удостоверения, дающего право допуска к работам с высокими давлениями.

1.2 На испытание обсадной колонны назначается лицо, ответственное за безопасное ведение работ, из числа инженерно-технических работников цеха бурения (старший технолог или буровой мастер).

1.3 Лицо, назначенное ответственным за безопасное ведение работ, проводит целевой инструктаж рабочих, занятых испытанием обсадной колонны, под роспись.

2 Требования безопасности перед началом работы

2.1 Перед началом испытания обсадной колонны необходимо проверить состояние рабочих мест, инструмента, заглушек, вентилей, резьбовых соединений, прокладок, кранов. Убедиться в правильности положения кранов и вентилей на нагнетательной линии, в исправности манометра, предохранительного устройства агрегата и т.д. Имеющиеся неисправности устранить до начала испытания.

2.2 Рабочая площадка цементировочного агрегата должна быть ровной, без посторонних предметов, очищена от снега, льда, грязи и т.д.

2.3 Ручной инструмент (кувалды, молотки, ключи, ломы и т.д.) должны быть исправными. Запрещается работать неисправным инструментом.

2.4 Крепление нагнетательной линии агрегата с обсадной колонной должно осуществляться посредством быстросъемных соединений высокого давления для быстрого и надежного крепления.

2.5 При обнаружении неисправностей доложить ответственному лицу.

3 Требования безопасности во время работы

3.1 При испытании обсадной колонны производится наполнение ее водой из мерной емкости агрегата без давления через напорную линию; одновременно выпускается воздух через вентиль, установленный на заглушке затрубного пространства.

После полного заполнения обсадной колонны водой вентиль закрывается.

После этого по команде бурильщика рабочие уходят в безопасную зону, и бурильщик дает сигнал машинисту создать давление, а сам внимательно следит за показанием манометра на компенсаторе агрегата.

3.2 Опрессовывать обсадную колонну следует постепенно, плавно доводя давление до требуемого.

3.3 Достигнув необходимого давления, агрегат отключается, и под этим давлением колонна находится не более 30 минут.

3.4 Во время испытания давлением запрещается:

  • осматривать нагнетательную линию и обсадную колонну, а также производить какие-либо работы на них;
  • находиться около нагнетательной линии и около устья скважины;
  • входить посторонним лицам на опрессовочную площадку.

3.5 Выдержав колонну под давлением предусмотренное время, бурильщик дает сигнал машинисту агрегата стравить давление. Давление стравливают через спускной кран высокого давления направленной струёй в ёмкость, после чего обсадная колонна оставляется под давлением столба воды для дальнейшего наблюдения за его уровнем.

3.6 Если при испытании давлением обнаруживаются течи в резьбовых соединениях обсадных труб (т.е. падает давление) или снижается уровень воды в колонне после снятия давления, обсадная колонна считается бракованной.

Бракованная колонна подлежит герметизации по индивидуальному проекту, разрабатываемому для данной скважины.

4 Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1 В случае возникновения аварийной ситуации, инцидента (порыве нагнетательной линии, колонной головки или тела обсадной колонны и т.п.) немедленно прекратить работу, о случившемся доложить руководителю работ и действовать согласно полученным указаниям.

4.2 В случае возникновения пожара необходимо:

  • прекратить все технологические операции;
  • сообщить о пожаре;
  • отключить электроэнергию;
  • удалить людей из опасной зоны;
  • умело и быстро выполнять обязанности, изложенные в плане ликвидации аварии;
  • изолировать очаг пожара от окружающего воздуха;
  • горящие объемы заполнить негорючими газами или паром;
  • принять меры по искусственному снижению температуры горящего вещества.

В большинстве случаев горение ликвидируется одновременным применением нескольких методов.

4.3 При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую доврачебную помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.

При необходимости вызвать скорую помощь или отправить пострадавшего в учреждения здравоохранения.

По возможности сохранить обстановку на месте несчастного случая до начала расследования, за исключением случаев, когда необходимо вести работы по ликвидации аварии и сохранению жизни и здоровья людей.

5 Требования безопасности по окончании работы

5.1 По окончании работы по испытанию обсадной колонны на герметичность нагнетательная линия освобождается от опрессовочной жидкости, разбирается, трубы и соединительные узлы укладываются на агрегат.

5.2 Результаты испытания записываются в вахтовом журнале.

5.3 Привести в порядок рабочее место. Приспособления и инструмент убрать в отведенное для них место.

5.4 Ознакомить принимающего смену со всеми изменениями и неисправностями в работе оборудования, которые происходили в течение смены.

5.5 Снять защитные средства, спецодежду и спецобувь, привести их в порядок и уложить в места хранения (бригадную сушилку).

5.6 Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства.

5.7 После работы с моющими растворами сначала вымыть руки под струей теплой воды до устранения “скользкости”. Смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом.

     Литература:

ПБ 08-624-03 “Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности”

Источник: https://library.fsetan.ru/doc/ipbot-074-2008-instruktsiya-po-promyishlennoj-bezopasnosti-i-ohrane-truda-pri-ispyitanii-obsadnoj-kolonnyi-na-germetichnost/

Все легально
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: